El Bronce de Áscoli

Bronce de Áscoli (89-90 a.C)


Gneo Pompeyo, hijo de Sexto, imperator, según decisión del Consejo (de oficiales en campaña) y en virtud de la ley Julia, proclamó ciudadanos romanos a los jinetes hispanos a causa de su valor.

Estuvieron en el Consejo: Lucio Gelio, hijo de Lucio, de la tribu Tromentina; Gneo Octavio, hijo de Quinto, (...); Marco Cecilio, hijo de (...); Sergio Sulpicio, hijo de Cayo, de la tribu Aniense; Lucio Junio, hijo de Lucio, de la tribu Galeria; Quinto Minucio, hijo de Marco, de la tribu Terentina; Publio Atio, hijo de Publio, de la tribu Oufentina; Marco Manoleio, hijo de Marco (...) ; (...) hijo de (...), (...); Marco Emilio, hijo de Quinto, de la tribu Palatina; Gneo Cornelio, hijo de Gneo, de la tribu Palatina; Tito Anio, hijo de Tito, de la tribu Oufentina; Marco Aurelio, hijo de Marco, de la tribu Voltinia; Lucio Volumnio, hijo de Lucio, de la tribu Aniense; Lucio (...), hijo de (...), de la tribu Sucusana; Tito Pompeyo, hijo de Tito, de la tribu Cornelia; Cayo Rabirio, hijo de Cayo, de la tribu Galeria; Décimo Ebucio, hijo de Décimo, de la tribu Cornelia; Marco Tejedio, hijo de Marco, de la tribu Polia; Cayo Fundilio, hijo de Cayo, de la tribu Quirina; Marco Mayanio, hijo de Marco, de la tribu Sergia; Tito Acilio, hijo de Tito, de la tribu Velina; Gneo Opio, hijo de Gneo, de la tribu Velina; Quinto Petilio, hijo de Lucio, de la tribu Velina; Lucio Terencio, hijo de Aulo, de la tribu Velina; Tito Terencio hijo de Aulo, de la tribu Velina; Lucio Vetio, hijo de Lucio, de la tribu Velina; Cayo Fornasidio, hijo de Cayo, de la tribu Polia;
Gneo Pompeyo, hijo de Gneo, de la tribu Clustumina; Sexto Pompeyo, hijo de Sexto, de la tribu Clustumina; Marco Hostilio, hijo de Marco, de la tribu Velina; Lucio Ebucio, hijo de Lucio, de la tribu Menenia; Quinto Hirtuleyo, hijo de Lucio, de la tribu Sergia; Lucio Junio, hijo de Quinto, de la tribu Lemonia; Quinto Rosidio, hijo de Quinto, de la tribu Quirina; Cayo Tarquicio, hijo de Lucio, de la tribu Falerna; Quinto Marcio, hijo de Lucio, de la tribu Papiria; Lucio Opimio, hijo de Quinto, de la tribu Horacia; Lucio Insteyo, hijo de Lucio, de la tribu Falerna; Tito Nonio, hijo de Tito, de la tribu Velina; Lucio Nonio, hijo de Tito, de la tribu Velina; Cayo Herio, hijo de Cayo, de la tribu Clustumina; Lucio Pomecio, hijo de Tito, de la tribu Quirina; Marco Lucanio, hijo de Marco, de la tribu Horacia; Lucio Sergio, hijo de Lucio, de la tribu Tromentina; Publio Pedanio, hijo de Publio, de la tribu Emilia; Cayo Letorio, hijo de Cayo, de la tribu Velina; Aulo Fulvio, hijo de Aulo, de la tribu Tromentina; Quinto Ampudio, hijo de Quinto, de la tribu Emilia; Lucio Minucio, hijo de Lucio, de la tribu Velina; Tiberio Veturio, hijo de Tiberio, de la tribu Velina; Gneo Busenio, hijo de Gneo, de la tribu Estelatina; Tito Pulieno, hijo deLucio, de la tribu Menenia; Manlio Ebucio, hijo de Manlio, de la tribu Polia; Publio Salvieno, hijo de Lucio, de la tribu Marcia; Lucio Otacilio, hijo de Lucio, de la tribu Pupinia.

Escuadrón Saluitano: Sanibelser, hijo de Adingibas; Ilurtibas, hijo de Bilustibas; Estopeles, hijo de Ordenas; Torsino, hijo de Austinco; Bagarense: Cacususin, hijo de Jadar; [..]licenses: - hijo de Sosimilus, -, hijo de -irsecei, -, hijo de -elgaun, -, hijo de -nespaiser; Ilerdenses: Quinto Otacilio, hijo de Suisetarten; Gneo Cornelio, hijo de Nesile; Publio Fabio, hijo de Enasagin; Begense: Turtumelis, hijo de Atanscer; Segienses: Sosinaden, hijo de Sosinase; Sosimilo, hijo de Sosinase; Urgidar, hijo de Luspanar; Gurtano, hijo de Biurno; Nalbeaden, hijo de Agerdo; Arranes, hijo de Arbiscar; Umargibas, hijo de Luspangibas; Ennegenses: Beles, hijo de Umarbeles; Turino, hijo de Adimbeles; Ordumeles, hijo de Burdo; Libenses: Bastugitas, hijo de Adimbeles; Umarillun, hijo de Tarbantu; Suconsenses: Belenes, hijo de Albenes; Atulo, hijo de Tautindals; Iluersense: Balciadin, hijo de Balcibilos.

Gneo Pompeyo, hijo de Sexto, imperator, en su campamento junto a Ascoli, condecoró al Escuadrón Saluitano a causa de su valor con cornículo, patela, torques, armillas, faleras y lo recompensó con doble ración de grano.

FUENTE
G. FATÁS, M. BELTRÁN, Historia de Zaragoza, 1. Salduie, ciudad ibérica, Zaragoza, 1997, p. 55.

IMÁGEN
Bronce de Áscoli

Artículos relacionados
Comentario sobre el Bronce de Áscoli

4 comentarios:

Jobove - Reus dijo...

We have visited his blog-web and find it interesting, congratulations

There visits ours, the irreverent and iconoclast of the world,
is in Catalunya - Spain

Http: // telamamaria.blogspot.com

Thank you very much for the visit

Maria

Víctor Vela dijo...

Gracias por el comentario e interesante blog, aunque me podías haber escrito en castellano o incluso en catalá (que un poco entiendo)
Un saludo María.

Martín dijo...

Un par de detalles.
En primer lugar, el "Gneo Pompeyo" cuyo nombre encabeza el documento era, como debes saber, Gneo Pompeyo Estrabón, padre de Gneo Pompeyo Magno y cónsul del año 89 antes de Cristo. Por su crueldad durante la Guerra Social recibió el sobrenombre de "Carnifex" (el Carnicero). Durante la guerra civil subsiguiente se alió con Sila contra Mario. Cuando Mario y sus tropas atacaron Roma -donde la facción de Sila había tomado el poder- a fines del 87, Pompeyo Estrabón levantó un ejército para defender al "legítimo" gobierno de la ciudad. Quizá hubiese podido evitar la conquista por parte de Mario, pero fue muerto por un rayo.
Segundo, quizá haya un error en el texto. Allí se habla de un "Sergio" Sulpicio, pero "Sergio" era un apellido ("nomen"), no un nombre ("praenomen"). Es probable que el texto haga referencia a un Servio Sulpicio.
Saludos.

Víctor Vela dijo...

Hola Martín:
Sí, es cierto, el nobre que encabeza el documento es Gneo Pompeyo Estrabón, lo distinguí de su hijo Gneo Pompeyo Magno, que aparece entre los miembros del Consejo enlazando los nombres a la Wikipedia.
Respecto a lo segundo, también es cierto, no conozco la utilización de Sergio como praenomen, además coincide con una de las reconstrucciones del trozo que falta. En el bronce sólo se puede leer IVUS.C.F.ANI, faltando el praenomen y buena parte del nomen, con lo que no sé en que criterio se habrá basado Fatás para la reconstrucción.
No obstante lo tendré en cuenta para un próximo artículo. Gracias por la observación.